mercredi 20 mai 2015

COMPLÉMENT D'INFORMATION SUR L'ORIGINE DU MOT "CHÉCHIA"
Je sais ce que certains membres du groupe diront en lisant le titre: "encore un comentaire sur cette calotte de laine que femmes, hommes, enfants portent sur la tête..." . Croyez moi, quelques infos supplémentaires ne serais pas une perte sinon comme beaucoup le sujet étant déjà traité en long, en large et presque en travers ici alors vous comprendrez aisément que l'intérêt porté à cette publication sur "la Chéchia" ne donnant pas ou si peu d'informations nouvelles.
D'après les orientalistes linguistes arabisants, Dozy et Sacy, les mot Chéchia, شاشية est drivé du mot Chech, شاش une sorte de mousseline dont on fait parfois un turban qu'on roule, par dessus la calotte autour de la tête. Mais nous pensons que cette éthymologie est trop simple voire peu satisfaisante. quoiqu'on puisse objecter que les premières calottes étaient faites avec de la mousseline et que plus tard, elles ont été confectionnées avec de la laine.
Dans le livre de l'auteur El Djahidh, Majmoue El Rassil, مجموع رسائل, un passage a ttiré notre attention: "و نحن أصحاب التجافيف و الأجراس و البازفكند و اللّبود الطّوال و الأغماد المعقفة و الشوارب المعقربة و القلانس الشاشية"- Traduction: "Nous possédons des barbes, des clochettes attachées au cou et à nos chevaux, des cottes d'armes, des feutres (tapis de selle) longs, des fourreaux recourbés, des moustaches (en scorpion) retroussées, des bonnets de Châch". Ainsi il semblerai que le mot l'objectif Chéchia, شاشية est ethnique, en faisait des recherches approfondies, nous avons trouvé ceci tiré du dctionnaire du grand géographe Andalous Al Bakri: "C'est du pays de Châch que la Chéchia tire son origine". Châch est une contrée située à l'Est de Sir-Daria ou Sihoun dans la géograhie du moyen âge chez les arabo-musulmans, et était habité par une peuplade turque.http://fr.wikipedia.org/wiki/Syr-Daria.
Le passage rapporté pas El Djahidh, الجاحظ et mis dans la bouche d'un Turque et le reseignement fourni par Al Bakri indiquent suffisament que le mot Chéchia est bien un adjectif qui désignant à l'origine les calottes en provenance ou de fabrication du Châch fut employé dans la suite substantivement et fut appliqué à toute calotte sans tenir compte de la forme ni de sa provenance. D'autre part, il n'est pas rare de citer des noms de vêtements pour ne parler que d'eux qui à l'origine sont des véritables ethniques:
_ مالطي, Maltais une sorte de calicot (une toile en coton). سوسدي أو سوستي (Soussdy ou Soussty) originaire de la ville de Sousse en Tunisie, une sorte de flanelle dont on fait des burnous et des costumes. El Handiya, الهندية une sorte mouchoire de couleur. Pour revenir au passage El Djahidh, الجاحظ, il nous apprend en plus que les calotte de Châch étaient recherchées de même que nos jours ;es calottes fabriquées à Tunis sont très prisées au Maghreb et leurs prix sont bien elevés que celle de fabrication européenne.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

الجزائر بـ «قبر الهجمات - Alger « tombeau des attaques »

 La côte d'Alger a souvent été surnommée le « tombeau des attaques » en raison des échecs répétés des grandes puissances européennes à s...