mardi 31 décembre 2013

LE PÉRIPLE DE LA PASTILLA, BASTELA

La Pastilla est un plat très connu en Afrique du nord et en particulier à l'Ouest Algérien et le Maroc, ce plat délicieux et raffiné fait la fierté de la cuisine Marocaine. Grâce à son goût particulier, exquis et délicat, on le propose généralement lors des occasions spéciales telle que les Mariages et les fêtes religieuses. En effet, sa saveur particulière est largement appréciée par les invités, et une variété de ce plat est proposée, Il n'est plus question de poulet ou de pigeon, la compétition est rude, et ils étaient forcés de céder leur fauteuil à des nouveaux venus comme le poisson, canard et les fruits de mer mélangé biensure avec des amandes et des raisins...

Son histoire demeure obscure, certains vous diront qu'elle puise sa force dans ses gènes Andalous, ou Marocain et peut être Amazighs. Mais cette grande galètte feuilletée porte un nom curieux, la PASTILLA chez les non arabophones par exemple et en arabe c'est Bastélla, بسطيلة. Ce qui complique d'avantage son histoire, c'est le fait qu'il existe dans le bassin méditérranéen plusieurs noms semblables et tous désignent une dégustation culinaire,

On va chercher dans l'origine des origines pour arriver peut être à cerner le mystère...

D'abord le mot "Pastilla", ce terme a plutôt une consonance latine alors que la lettre P n'existe pas dans l'alphabet arabe. Tout comme l'histoire de la Paëlla qu'on a eu l'occasion d'aborder le récit de son invention précédemment et pour ceux qui n'étaient pamis nous je rappelle que son origine est Arabo-Andalouse et qui veut dire: Baquilla, بقيّة c'est à dire "les restes", c'est pour cette raison on mélange un peu de tout pour faire ce plat.

Le mot Pastilla n' a rien avoir avec le mot Français Pastille, qui désigne une confiserie probablement introduite par un certain Jean Pastilla. Il existe aussi le mot Pastilla en Espagne mais cette fois-ci il désigne des petites tablettes odorantes qu'on brûle pour créer une atmosphère agréable.
Quant aux Romains, eux ils ont choisi de donner le nom de Pastillum à une sorte de petits pains ou des gateaux confectionnés lors des cultes et rites religieux. On image que c'est issu du mot Grec, Pasta pour désigner une pate à base de farine d'où le nom des pates largement connu aujourd'hui.

Chez les juifs on connait plutôt le rite du Pastel, ou encore le plat Pastel qui désigne un hachis Parmentier au poisson chez les Séfarade. Ces derniers appellent aussi les Briouètes, bricks o Boureks par le nom de Bastel. On retrouve chez les Français des bouches du Rhône une boisson alcoolisée appelée Pastis, dont le nom peut être utiliser pour parler des Patisseries.

Trop de noms et de significations, je ne sais pas si la mémoire peut retenir une foule de noms nouveaux. Pour faire court, son origine est Andalouse et le mot Pastilla est dérivé de l'arabe andalous par l'espagnole du mot bstélla ou bastélla. Ce plat a été introduit pas les exilés andalous au Maghreb suite à leur exode dès les premières poussées de la Reconquista. Les musulmans andalous avait utiliser la double cuisson des feuilles de bricks pour faire la Bastela afin d'améliorer la conservation de ce plat. Et une fois la Bastela a franchis la Péninsule Ibérique, elle est devenue une Patisserie plus qu'un plat qu'on fabriquait dans corporations des patissiers.

Encore une fois, un héritage conservé au cours des siècles grâce au perpétuel lien entre l'Andalousie et le Maghreb et il vous suffit de déguster ce plat pour vous rendre compte qu'une grande civilisation urbaine et raffinée a existé sur les terres de l'Espagne moderne.
HISTOIRE DE LA PASTILLA

La Pastilla est un plat très connu en Afrique du nord et en particulier à l'Ouest Algérien et le Maroc, ce plat délicieux et raffiné fait la fierté de la cuisine Marocaine. Grâce à son goût particulier, exquis et délicat, on le propose généralement lors des occasions spéciales telle que les Mariages et les fêtes religieuses. En effet, sa saveur particulière est largement appréciée par les invités, et une variété de ce plat est proposée, Il n'est plus question de poulet ou de pigeon, la compétition est rude, et ils étaient forcés de céder leur fauteuil à des nouveaux venus comme le poisson, canard et les fruits de mer mélangé biensure avec des amandes et des raisins...

Son histoire demeure obscure, certains vous diront qu'elle puise sa force dans ses gènes Andalous, ou Marocain et peut être Amazighs. Mais cette grande galètte feuilletée porte un nom curieux, la PASTILLA chez les non arabophones par exemple et en arabe c'est Bastélla, بسطيلة. Ce qui complique d'avantage son histoire, c'est le fait qu'il existe dans le bassin méditérranéen plusieurs noms semblables et tous désignent une dégustation culinaire dans le bassin méditérranée;

On va chercher dans l'origine des origines pour arriver peut être à cerner le mystère...

D'abord le mot "Pastilla", ce terme a plutôt une consonance latine alors que la lettre P n'existe pas dans l'alphabet arabe. Tout comme l'histoire de la Paëlla qu'on a eu l'occasion d'aborder le récit de son invention précédemment et pour ceux qui n'étaient pamis nous je rappelle que son origine est Arabo-Andalouse et qui veut dire: Baquilla, بقيّة c'est à dire "les restes", c'est pour cette raison on mélange un peu de tout pour faire ce plat.

Le mot Pastilla n' a rien avoir avec le mot Français Pastille, qui désigne une confiserie probablement introduite par un certain Jean Pastilla. Il existe aussi le mot Pastilla en Espagne mais cette fois-ci il désigne des petites tablettes odorantes qu'on brûle pour créer une atmosphère agréable.
Quant aux Romains, eux ils ont choisi de donner le nom de Pastillum à une sorte de petits pains ou des gateaux confectionnés lors des cultes et rites religieux. On image que c'est issu du mot Grec, Pasta pour désigner une pate à base de farine d'où le nom des pates largement connu aujourd'hui.

Chez les juifs on connait plutôt le rite du Pastel, ou encore le plat Pastel qui désigne un hachis Parmentier au poisson chez les Séfarade. Ces derniers appellent aussi les Briouètes, bricks o Boureks par le nom de Bastel. On retrouve chez les Français des bouches du Rhône une boisson alcoolisée appelée Pastis, dont le nom peut être utiliser pour parler des Patisseries.

Trop de noms et de significations, je ne sais pas si la mémoire peut retenir une foule de noms nouveaux. Pour faire court, son origine est Andalouse et le mot Pastilla est dérivé de l'arabe andalous par l'espagnole du mot bstélla ou bastélla. Ce plat a été introduit pas les exilés andalous au Maghreb suite à leur exode dès les premières poussées de la Reconquista. Les musulmans andalous avait utiliser la double cuisson des feuilles de bricks pour faire la Bastela afin d'améliorer la conservation de ce plat.
Et une fois la Bastela a franchis la Péninsule Ibérique, elle est devenue une Patisserie plus qu'un plat qu'on fabriquait dans corporations des patissiers.

Encore une fois, un héritage conservé au cours des siècles grâce au perpétuel lien entre l'Andalousie et le Maghreb et il vous suffit de déguster ce plat pour vous rendre compte qu'une grande civilisation urbaine et raffinée a existé sur les terres de l'Espagne moderne.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

الجزائر بـ «قبر الهجمات - Alger « tombeau des attaques »

 La côte d'Alger a souvent été surnommée le « tombeau des attaques » en raison des échecs répétés des grandes puissances européennes à s...