Les gens de Tlemcen disaient : هَرْكَسْ بِالهَرْكَاسْ حَتّى يَاتِيكْ رَبِّي بِالصَّبَاطْ, Harkèss bi El Herkèsse Hata Ya'etik Rabbi bi Sabat. C'est à dire : Chausses de vieilles sandales jusqu'à ce que Dieu te procure des souliers. En d'autres mots : contente-toi de ce que tu as maintenant en attendant d'avoir mieux.
El Herkèsse = الهَرْكَاسْ est un mot vieilli, disparu pour désigner des sandales. Aucune origine connue.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire