HÉRITAGE CULINAIRE ANDALOUS EN AMÉRIQUE LATINE
Nous savons aujourd'hui que des gens du peuple arabo-andalous sont arrivés avec les conquistadors espagnoles en Amérique Latine. Les femmes morisques, appelées les «esclaves blanches», ont été les concubines de plusieurs espagnols et souvent elles sont devenues leurs femmes. Ces femmes-là qui ont laissé à jamais une empreinte spéciale dans la culture Latino-Américaine. C'est à partir de ce moment que l'amérique va goûter le savoir faire des femmes Andaouses:
Elles ont introduit un petit chausson (ou feuilleté) très similaire aux Bouraks et au briques qu'on retrouve au Maghreb et notamment en Algérie. Il s'agit de l'Empanada, fait d'une pâte feuilletée ou de phyllo, ce chausson délicieusement parfumé et farci de viande, de poisson, de pomme de terre et bien d'autres ingérdients. Ce délice a évolué au cours du temps, la recette originale andalouse n'est plus la même en Amérique Latine par exemple en Colombie, l'Empanada est farcie de viande hachée et assaisonnée de poivre, cumin et de coriandre. Celle du Chili est cuite au four avec des œufs durs, olives et raisins secs. En Argentine, elle est plus épicée avec Ils sont farcis de viande hachée, de poulet, de fromage, de raisins, d'olives, d'oignons, à la mozzarella, assaisonnés de poivre, de paprika, de basilic et de cumin. Cette spécalité andalouse faisait partie des rois de cette région du globe. Biensure, nous n'oublions pas la celèbre Pastilla (Bastéla) qu'on a eu l'occasion de tracer son parcours ici sur le groupe.
Une autre recette qui a fait le voyage vers l'amrique, il s'agit ici de ce qu'on appelle: "Les Anticuchos" se sont des brochettes de viandes, de coeur de boeuf, du foie et même de poissons qui sont cuites à la manière du chiche-Kebab. D'ailleurs la similitude dans la préparation est flagrante; certains linguistes expliquent que le mot: "Anticuchos" vient du nom espagnol de «pinchos mauresques» explicite clairement l´origine. Dans ce sens, on sait qu'il est coutume chez les musulmans de manger presque tout l'animal sacrifié.
L'escabèche est une marinade (sauce) à base d'huile et de vinaigre est aussi un savoir faire andalous. «L´Académie Espagnole de la Langue simplifie les choses: `De l´arabe sakbay, ragoût à base de viande
et de vinaigre`. La Céviche est un plat très populaire en Amérique Latine notamment au Pérou, préparé à base de poisson cru mariné dans du jus de citron dont le nom vient de "Sibech" qui veut dire exactement ´plat acide´ en arabe de la Méditerranée Occidentale. Juan José Vega, un spécialiste de la gastronomie Aud Américaine raconte que les femmes morisques ont rajouté l´orange amère et ensuite le citron de Ceuta. Au Pérou, à l´époque des Incas, on mangeait le poisson mariné dans du piment et avec des algues. Tout cru. Aussi, la soupe aux boulettes de pain azyme, appelée Sabbai un plat arabe très populaire au Pérou.
et de vinaigre`. La Céviche est un plat très populaire en Amérique Latine notamment au Pérou, préparé à base de poisson cru mariné dans du jus de citron dont le nom vient de "Sibech" qui veut dire exactement ´plat acide´ en arabe de la Méditerranée Occidentale. Juan José Vega, un spécialiste de la gastronomie Aud Américaine raconte que les femmes morisques ont rajouté l´orange amère et ensuite le citron de Ceuta. Au Pérou, à l´époque des Incas, on mangeait le poisson mariné dans du piment et avec des algues. Tout cru. Aussi, la soupe aux boulettes de pain azyme, appelée Sabbai un plat arabe très populaire au Pérou.
Pour les gourmands, alfajores, turrón, figues au sirop, mazamorras, massepains, beignets, picarones, ponderaciones. Alfajor ou alajú. “Alajú” veut dire farce. C´était un mélange de pâte d´amande, noix et parfois pignons, pain grillé et râpé avec des épices fines et du miel bien cuit. Figues vertes au sirop. Se sont des figues fourrées de confiture de lait,
enrobées de sucre et brillantées avec du miel. Pour la Turrón d'Alicante et Mazapan de Tolède je vous invite à consulter les anciennes publications. Le dessert Mazamorra morada dont le nom Mazamorra veut dire "la bouillie morisque" alors que Morada vient de l'arabe nord Africain qui veut dire "Matmora" et qui désigne un plat Maghrebin. Riz au lait, connu sous le nom de Sahleb au moyen orient. Sans aucun doute, es beignets du Pérou (picarones) sont d'origine Andalouse et au Maghreb on mange des beignets semblables, c'est El Sfenj . Et enfin les Churros Espgnoles qui se déguste avec du café et qui sont très similaire aux "Bananes ou Zlabia" qu'on achète pendant le mois sacré de Ramadan.
enrobées de sucre et brillantées avec du miel. Pour la Turrón d'Alicante et Mazapan de Tolède je vous invite à consulter les anciennes publications. Le dessert Mazamorra morada dont le nom Mazamorra veut dire "la bouillie morisque" alors que Morada vient de l'arabe nord Africain qui veut dire "Matmora" et qui désigne un plat Maghrebin. Riz au lait, connu sous le nom de Sahleb au moyen orient. Sans aucun doute, es beignets du Pérou (picarones) sont d'origine Andalouse et au Maghreb on mange des beignets semblables, c'est El Sfenj . Et enfin les Churros Espgnoles qui se déguste avec du café et qui sont très similaire aux "Bananes ou Zlabia" qu'on achète pendant le mois sacré de Ramadan.
Bon appétit





Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire