samedi 17 juin 2017

Minarets de Tlemcen et leurs nids de cigognes (Bou Chaqchaq).
La cigogne ou plutôt Bou Chaqchaq pour les tlemceniens, cet oiseau qui vole de minaret en minaret est vénéré par les musulmans. En bonne règle, Bou Chaqchaq qui deteste la mer et la montagne qui adore Dieu. À Tlemcen sur la pointe de chaque minaret, sur la pointe de chaque coupole, une cigogne se tient gravement perchée. D'un point de vue artistique, Bou Chaqchaq est toujours intéressant, le voir cloué immobile sur une de ses pates à la cime arrondie des minarets.
On voit aussi leur nid, formés d'un énorme morceau de bois sec, que, depuis un grand nombre d'années, les oiseaux qui l'ont construit ou leurs descendants entretiennent soigneusement. Ce nid ressemble à la tête d'un petit arbre, Bou Chaqchaq est un oiseau de passage qui vient à Tlemcen au printemps pour élever ses petits, et y reste pendant l'été ; mais quand arrive l'hiver et le froid, il part pour un clima plus chaud.
La cigogne offre une paysage enchanteur, joli jardin où leur claquement de bec rythme notre déambulation. C'est vrai que Bou Chaqchaq est plutôt silencieux, il n'a pas des expressions vocales mais pourtant c'est de ses rapides claquements de bec que le nom de Bou Chaqchaq lui a été attribué. Bou Chaqchaq - بوشقشاق - est dérivé du mot turque Chaqchaq -شقشاق - qui désigne les castagnettes de danseur et de bouffon. Ce nom n'est pas reservé à la région de Tlemcen uniquement car il est aussi utilisé au Maroc et en Tunisie ; même des familles portent le nom de Bou Cheqchaq. Il se pourrait aussi qu'il s'agirait d'une modification étymologique pour se rapprocher de son nom classique arabe : Laqlaq -لقلق-.
Étrangement, le mot Chaqchaq -شقشاق - existe aussi en arabe, que vous trouverez dans le dictionnaire encyclopédique de la langue arabe Lisan El Arab, لسان العرب, ou encore Tej El Arouss -تاج العروس- et don la definition nous envoie aussi vers une action liée au son et l'ouïe :
إذا سَمعِنَ صوت فحلٍ شَقْشَاقْ...قطَعْنَ مُصْفرًّا كزيْتِ الأنفاق
À Tlemcen, nous connaissons tous la fameuse chason d'enfant: Bou Chaqchaq Twill el Chaq - بوشقشاق طويل الشاق-, voici une autre tout aussi lié à Bou Chaqchaq :
بُوشَقْشَاقْ، شَاقْ شَاقْ،
ياَلَه لَلبُرْجْ نَلْعَبُوا،
نَعْطِيكْ القْمَحْ وَ الشْعِيرْ،
مَنْ دَاكْ النَّادَرْ الكَبِيرْ،
دِيكْ النَّحْلَة الكْوِيترَْة،
عَلَى نُوَّارْ الفُلْ جَالْسَة،
تَخْدَمْ البَرْنُوسْ وَ الكْسَا،
وَلْدْ السُّلْطَانْ يَنْكَسَا.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

الجزائر بـ «قبر الهجمات - Alger « tombeau des attaques »

 La côte d'Alger a souvent été surnommée le « tombeau des attaques » en raison des échecs répétés des grandes puissances européennes à s...